أصوات عربية: قصص من فلسطين

دار النمر للفن والثقافة تدعوكم لحضور “أصوات عربية: قصص من فلسطين”: مبادرة بعيدة المدى ودائمة التوسع، تهدف لبناء الجسور ما بين الفنّانين المسرحيين والجماهير في الدول العربية وفي الشتات العربي حول العالم

تم تقديم أولى فعاليات "أصوات عربية" في شهر تشرين الثاني ٢٠١٦ تحت عنوان "أصوات عربية: هنا/هناك/في حينها/الآن" في مركز الفنون في جامعة نيويورك أبو ظبي، حيث عُرضت أعمال لكتاب مسرحيين فلسطينيين، وفلسطينيين أمريكيّين، ومصريّين، وأردنيّين، ولبنانيّين أمريكيّين، وقام ممثلون ومخرجون من الولايات المتحدة ولبنان بتقديم النصوص

بدأ المشروع بالأبحاث، والتعاون، وورشات العمل، والترجمات، وجهود الكثير من الأشخاص المؤمنين بالمسرح كوسيلة للتواصل، والتفاهم وخلق الأمل. تم تقديم "أصوات عربية" بمبادرة من فنانين مسرحيّين عرب أمريكيين، شغفهم في تسليط الضوء على حقيقة وإنسانية ثقافتهم الأم يمثل سمة أساسية لمشروع "أصوات عربية"

تم هذا المشروع بدعم من جامعة نيويورك أبو ظبي، والصندوق العربي للثقافة والفنون – آفاق، ومؤسسة التعاون

المكان: الطابق الثاني | الدعوة عامة

///

الخميس ١٥ آذار ٧ مساءً
قراءات مسرحيّة

“ساعة الشعور”
لمنى منصور
إخراج نويل غصيني ومنى منصور
ترجمة شادي روحانا
باللغتين العربية والإنجليزية – مع ترجمة من الإنجليزية للعربية
ساعتين

إنه عام ١٩٦٧ وخريطة الشرق الأوسط على وشك أن تتغير تماماً. بفضل حُبّه للشعر الرومنسي الانكليزي، يسافر أدهم من فلسطين إلى لندن بصحبة عروسه عبير من أجل أن يلقي محاضرة تحدد مسيرته المهنية. يتعرض زواجهما للاختبار ويصارع أدهم للتوفيق ما بين طموحه من جهة والبيت والعائلة من جهة أخرى. ولكن ماذا لو كان اغتنام الفرصة يعني التخلي عن كل ما يعرفه؟

كتابة مسرحية: منى منصور
اخراج: نويل غصيني ومنى منصور
أدهم: إيلي يوسف
عبير: هبة سليمان
بيدير: عليا الخالدي
جورج: بشارة عطالله
ثيو: ساني بكري
ديانا: ديمة ميخائيل متّى
قراءة التوجيهات المسرحية: جنى هندي

///

الجمعة ١٦ آذار ٧ مساءً والسبت ١٧ آذار ٥ مساءً
عرض مونودرامي

“القدم”
لإسماعيل الخالدي
إخراج مشترك: علية الخالدي وإسماعيل الخالدي
مخرجة مساعدة: ميرا صيداوي
ترجمة أياس يونس
باللغة العربية مع ترجمة للإنجليزية
٣٥ دقيقة

في اليوم الذي ستقتلني
ستجد في جيبي
تذاكر سفر
إلى السلام

لمحة على حياة، وقلب، وروح وحس الفكاهة الخاص باللاعب الفلسطيني المقتول طارق القوطو

كتابة مسرحية وإخراج مشترك: إسماعيل الخالدي
إخراج مشترك: عليّة الخالدي
طارق: عدي قدّيسي
الجندي الإسرائيلي: عمر أحمد

///

السبت ١٧ آذار ٧ مساءً
قراءات مسرحية

“فدوى والطعام”
للميس إسحاق ويعقوب قادر
إخراج مشترك للميس إسحاق ونويل غصيني
ترجمة أياس يونس
باللغة الانجليزية مع ترجمة للعربية
ساعتين

تعرفوا على فدوى فرانش، سيدة فلسطينية عزباء في الثلاثينات من عمرها، تعيش في بيت لحم، في الضفة الغربية المتقلبة سياسياً. هي معروفة بطبخها اللذيذ والتزامها العميق تجاه عائلتها ووالدها المسن، فالطباخة الماهرة هذه تصرّ على الاستمرار بالتحضيرات لزواج اختها الصغرى، بالرغم من عوائق الحياة اليومية في ظل الاحتلال. تختلط السياسة مع المناوشات العائلية لتخلق وجبة مضحكة، وفي بعض الأحيان مفجعة. "فدوى والطعام" يخلط ما بين حرب عائلة فلسطينية بهدف التمسّك بعاداتها التقليدية مع حاجتها للاحتفال بالحب، والفرح والأمل

كتابة مسرحية: لميس إسحاق ويعقوب قادر
إخراج مشترك: لميس إسحاق
إخراج مشترك: نويل غصيني
فدوى: لميس إسحاق
بابا: مارسيل بو شقرا
دلال: ديمة ميخائيل متّى
أمير: ساني عبد الباقي
يوسف: إيلي يوسف
حياة: أيشان سيليك
خالة سامية: عليّة الخالدي
قراءة التوجيهات المسرحية: سارة بان الجرّة

Previous
Previous

أبي يشبه عبد الناصر - فرح قاسم

Next
Next

أبي ما زال شيوعياً - أحمد غصين